Is this text a bit odd? Maybe as if it wasn’t written by a native speaker? Or is it all okay, and the text reads fluently?
I am not only interested in the topic of Deep Learning, on which there were two lectures at the HLF today, but also in a very concrete way.
OK, this last sentence sounded a little strange now. This is because I type these sentences in German. The website http://www.deepl.com translates them live while I type into English. This doesn’t work out perfectly yet, but it’s impressive, I think – the linguistic counterpart to the impressive image recognition services we saw at the lectures today.
In both cases, Deep Learning is used – the software is not taught explicitly according to which rules one translates from German into English, but rather gets to see a body of text examples including translations and learns by itself how to translate certain sentences and phrases.
And even if some of the wording in this text reminds a little bit of a zebra-striped Putin on a horse, the translation is much better than a few years ago.
This is an important aspect of the Heidelberg Laureate Forum: on the one hand, it is about some of the most abstract things you can imagine, but on the other hand, it is also about very practical advances that we can already use online.